Today: 6 月 26, 2025
Dark
Light
Dark
Light

文字记录:菲奥娜·希尔 (Fiona Hill) 在 2025 年 3 月 9 日的“与玛格丽特·布伦南 (Margaret Brennan) 一起面对国家”

11 mins read

以下是对前白宫俄罗斯问题专家菲奥娜·希尔(Fiona Hill)的采访记录,该采访于2025年3月9日在“与玛格丽特·布伦南一起面对国家”(Face the Nation with Margaret Brennan)节目中播出。


玛格丽特·布伦南:在特朗普政府暂停情报共享和军事装备后,俄罗斯加强了对乌克兰的空袭。乌克兰总统弗拉基米尔·泽连斯基 (Volodymyr Zelenskyy) 表示,莫斯科已经使用弹道导弹和无人机发动了数百次袭击。现在我们邀请了 Fiona Hill 加入。她是布鲁金斯学会的高级研究员,在特朗普第一届政府期间,她是国家安全委员会(National Security Council)负责欧洲和俄罗斯事务的高级主任。很高兴你回来。

菲奥娜·希尔:谢谢,玛格丽特。

玛格丽特·布伦南:所以,美国暂停了致命情报共享,包括针对美国提供的 HIMARS 等武器的数据,我们也知道它延伸到卫星图像,这些图像不再与乌克兰共享。这和军事冻结有什么实际影响?

希尔:嗯,我认为我们可以看到影响。一方面,这无疑让俄罗斯更加大胆地真正加强了攻击。它不仅让乌克兰措手不及,而且在一定程度上蒙蔽了乌克兰。我的意思是,我们从上一部分听说,当然,仍然与英国等盟友有一些共享,这是与美国共享的五眼联盟的一部分。但坦率地说,包括英国在内的其他盟国都没有像美国那样获得卫星图像的机会。所以即使有一些共享,没有太多限制,肯定有影响。坦率地说,我认为这将推动其他盟国开始加强自己的能力,并质疑自己与美国分享的好处。我的意思是,这是一条双向的道路。我们必须记住,其他国家也与美国分享了相当重要的信息,即使规模并不完全相同。

MARGARET BRENNAN:加拿大、英国、澳大利亚等国家都在这样做。您认为他们基本上会通过不分享情报来惩罚美国?

希尔:我不确定这是否是一种惩罚,但对于这实际上会发生什么,会有很多问题,因为如果你把情报捆绑在一起,然后实际上,美国正在对此施加限制。例如,这是与我们的五眼盟友预先讨论过的,还是与其他盟友讨论过的?特别是在这场冲突中,正如我们一遍又一遍地听到的那样,这是自二战以来欧洲最大的陆地战争。我的意思是,就美国在这方面的行动而言,这确实是前所未有的,因为它不仅影响到乌克兰。同样,它对我们所有其他直接受到影响的盟友,以及我们所有直接受到这场冲突影响的欧洲盟友产生了连锁反应。

玛格丽特·布伦南:那么,特朗普总统周五说,当他被问及普京轰炸的增加是否与美国停止轰炸直接相关时,他是这样说的。

(BEGIN SOUND ON TAPE)

唐纳德·特朗普:我实际上认为他正在做其他人会做的事情。我认为他是——我认为他想阻止并解决它。我认为他对他们的打击比他打击他们时更重。我认为可能任何处于那个位置的人现在都会这样做。

(磁带结束声音)

玛格丽特·布伦南:然而,当天早些时候,总统在社交媒体上发帖称,他正在考虑可能对俄罗斯实施制裁。这是自相矛盾的。你对他说的话有什么看法?

菲奥娜·希尔:我对他说的完全是这样理解的。我的意思是,他实际上显然是设身处地为弗拉基米尔·普京(Vladimir Putin)着想,说如果我是侵略者,如果我想让乌克兰屈服,那正是我要做的事情。所以,我的意思是,是的,他就是这样称呼的。我一秒钟都不相信他对制裁所说的话。我更相信他刚才在椭圆形办公室里所说的话,他坐在那张严肃的办公桌后面。我的意思是,我想如果这就是你能从中得到的。他积极地——那是——

玛格丽特·布伦南:当总统说事情时,请相信他。

希尔:我认为你应该,是的。我的意思是,他是美国总统。我认为,他把事情说得非常清楚。他看到了乌克兰人,你知道,显然,乌克兰人,他在椭圆形办公室与泽连斯基总统会晤时说,他看到他们处于劣势,认为他们正在失败,他基本上是在告诉他们,他们必须投降。非常清楚。

玛格丽特·布伦南:你没有牌,是吗e 线。

希尔:是的。

玛格丽特·布伦南:我知道你和我这周都在外交关系委员会(Council on Foreign Relations)上。我采访了特朗普的乌克兰特使基思·凯洛格(Keith Kellogg),当时我们正在讨论总统切断乌克兰联系的决定。他说,乌克兰人是自己造成的,这个决定就像,引用一句话,“用 2 x 4 的鼻子打一头骡子。你引起了他们的注意。这真是一个声明,将我们的盟友比作这里需要被打败的农场动物。不过,您认为说乌克兰政府只是没有得到它是正确的吗?

希尔:嗯,他们没有得到的实际上是特朗普总统直接想从他们那里得到的,这显然是让泽连斯基总统在椭圆形办公室当着所有镜头与他达成个人协议,对他表示衷心感谢,因为你知道,现在历届政府已经向乌克兰提供了所有援助。 基本上是签署一份稀土矿物协议,然后基本上在那之后立即离开。显然,泽连斯基总统并没有真正理解这个信息。我认为这里有一个非常重要的因素。在外交中,你真的应该只用你的母语说话。我认为,在翻译中,很多东西都丢失了。首先,泽连斯基总统并不完全理解这项协议纯粹是与特朗普总统达成的。你可能还记得,如果我们都回去看一下,我看了很多遍,只是为了试图弄清楚事情到底哪里出了问题,有很多点,但有一点,泽连斯基总统基本上是说,看,你知道,我们与你的前任总统有交易,基本上是与奥巴马和拜登。 特朗普总统立即驳斥了这一切。基本上说,这些交易不值一提,不值那些写在纸上的东西,不值所有的承诺——

玛格丽特·布伦南:因为这不是我。

希尔:——因为他们很弱,而且不是我。泽连斯基总统并没有完全遵循这一切,因为,就像我们的其他盟友一样,他实际上认为美国做出的承诺应该在历届政府中得到遵守。我们在那里学到的,他在那里学到的,都不是这样。你基本上将不得不与特朗普总统做出新的承诺。这是个人承诺,这就是他被告知的,他并不完全理解。我认为,在未来,当乌克兰人与美国人会面时,他们应该有翻译,因为尽管泽连斯基总统的英语很好,但他在那里缺少两样东西。他不太了解特朗普总统的运作方式,尽管我认为他现在可能已经明白了,但他并不总是理解其中的细微差别。我还认为,我们这边,在美国这边,也可以做一些解释,也来自泽连斯基总统。因此,我对泽连斯基总统和特朗普总统身边的团队的建议是,使用口译员。这就是他们在那里的目的。

玛格丽特·布伦南:还有您自己政府的口译员。

FIONA HILL:绝对正确。不是你自己政府的翻译,因为你真的问了这个问题,我们用了谁的翻译,而凯洛格将军无法回答这个问题。

玛格丽特·布伦南:是的,是史蒂夫·维特科夫(Steve Witkoff),他与普京会面了三个半小时。

希尔:是的。

玛格丽特·布伦南:欧洲似乎正在认真对待这些威胁,并正在寻找美国核威慑和保护伞的替代方案。那——这是否意味着跨大西洋联盟已经消失了?

菲奥娜·希尔:嗯,这并不意味着它已经消失了,但美国方面有一点片面的企图来打破它。我还参加了慕尼黑安全会议。我听到了万斯副总统的演讲。我站在几个非常杰出的欧洲人旁边,他们完全处于震惊之中。紧接着,正如你们所知,德国以及瑞典等国家发表了许多声明,基本上是在询问美国在核武器问题上是否可以信任。我们必须记住,乌克兰拥有已放弃的核武器。

玛格丽特·布伦南:他们放弃了。

希尔:是的。

玛格丽特·布伦南:安全保证的承诺没有兑现。

希尔:是的。

玛格丽特·布伦南:菲奥娜·希尔。谢谢。我们会回来的。

发表回复

Your email address will not be published.

Categories